birisi
Well-Known Member
AW: Bitte übersetzen
Danke Lady Yumus,
ich bin türkisch und Lehrerin und habe auch lange türkisch unterrichtet und benutze es auch und niemand hat mir gesagt, dass das nicht geht. Und ich bin nicht der einzige Mensch in der Türkei, der dieses Wort benutzt.
Es ist beides richtig... Ihr müsst aber den Zusammenhang beachten, Mädels:
schön bei Männern = yakışıklı
schön bei Frauen = güzel
ABER im obiden Übersetzungswunsch hieß es mein Schöner! Daher kann man durchaus güzelim sagen!
Also bei Adjektiven = yakışıklı, aber als Nomen = güzelim, yakışıklım
Denke ich mir jetzt einfach mal, dass es so ist. :wink:
Danke Lady Yumus,
ich bin türkisch und Lehrerin und habe auch lange türkisch unterrichtet und benutze es auch und niemand hat mir gesagt, dass das nicht geht. Und ich bin nicht der einzige Mensch in der Türkei, der dieses Wort benutzt.