Hallo an Alle,
ich hatte ja bereits in meinem Vorstellungsthread geschrieben, dass ich mit der Türkei nicht die besten Erinnerungen verbinde. Da ich mich nun doch habe breitschlagen lassen einen neuen Versuch zu wagen, möchte ich gerne ein paar sprachlich "Schläge" parat haben.
Könnte mir jemand vielleicht folgende Sätze übersetzen. Und falls ihr sonst noch Ideen habt, was man diesen Nervensägen und Grapschern an den Kopf werfen könnte (ohne gleich abgestochen zu werden), dann immer her damit.
- Lass mich in Ruhe / Lassen Sie mich in Ruhe.
- Fass mich nicht an / Fassen Sie mich nicht an.
- Ich möchte mich nicht mit dir unterhalten / Ich möchte mich nicht mit ihnen unterhalten.
- Du gehst mir auf die Nerven / Sie gehen mir auf die Nerven.
- Hau ab.
- Ich möchte heute nichts kaufen. Ich möchte mich nur umschauen.
Vielen Dank schon mal im voraus für eure Hilfe.
LG
Sonja
ich hatte ja bereits in meinem Vorstellungsthread geschrieben, dass ich mit der Türkei nicht die besten Erinnerungen verbinde. Da ich mich nun doch habe breitschlagen lassen einen neuen Versuch zu wagen, möchte ich gerne ein paar sprachlich "Schläge" parat haben.
Könnte mir jemand vielleicht folgende Sätze übersetzen. Und falls ihr sonst noch Ideen habt, was man diesen Nervensägen und Grapschern an den Kopf werfen könnte (ohne gleich abgestochen zu werden), dann immer her damit.
- Lass mich in Ruhe / Lassen Sie mich in Ruhe.
- Fass mich nicht an / Fassen Sie mich nicht an.
- Ich möchte mich nicht mit dir unterhalten / Ich möchte mich nicht mit ihnen unterhalten.
- Du gehst mir auf die Nerven / Sie gehen mir auf die Nerven.
- Hau ab.
- Ich möchte heute nichts kaufen. Ich möchte mich nur umschauen.
Vielen Dank schon mal im voraus für eure Hilfe.
LG
Sonja