Fass mich nicht an

sonja.s

New Member
AW: Fass mich nicht an

Vielen Dank für die Übersetzung und die sonstigen Tipps und Hinweise.

Ich denke aber inzwischen, dass ich mich nicht auf Türkisch zu wehren versuchen werden. Das ist zu riskant. Zwei Buchstaben vergessen und schon sage ich das Gegenteil von dem was ich meine.

Ich werde es tatsächlich nochmal mit der "ignorieren Strategie" versuchen. Außerdem ist diesesmal ja meine Freundin dabei. Die ist blond :wink: da sollte für mich eigentlich keine Gefahr bestehen.
 

univers

Well-Known Member
AW: Fass mich nicht an

Vielen Dank für die Übersetzung und die sonstigen Tipps und Hinweise.

Ich denke aber inzwischen, dass ich mich nicht auf Türkisch zu wehren versuchen werden. Das ist zu riskant. Zwei Buchstaben vergessen und schon sage ich das Gegenteil von dem was ich meine.

Ich werde es tatsächlich nochmal mit der "ignorieren Strategie" versuchen. Außerdem ist diesesmal ja meine Freundin dabei. Die ist blond :wink: da sollte für mich eigentlich keine Gefahr bestehen.
Aha, ein Opfer also.:lol: und dein Vorhängeschild..ähm, dein Schutzschild.
 

Tina_x

New Member
AW: Fass mich nicht an

Ich weiß gar nicht, wie man so gegen ein Land bzw. die Einwohner des Landes sein kann. Natürlich sind viele Türken sehr aufdringlich, aber es sind auch nicht alle so. Jeden Türken über einen Kamm zu scheren, wäre definitiv auch falsch.
 

ege35

Well-Known Member
AW: Fass mich nicht an

Ich weiß gar nicht, wie man so gegen ein Land bzw. die Einwohner des Landes sein kann. Natürlich sind viele Türken sehr aufdringlich, aber es sind auch nicht alle so. Jeden Türken über einen Kamm zu scheren, wäre definitiv auch falsch.

Sicher, es kommt auch darauf an, wo sich die Urlauberinnen aufhalten.
Auf jeden Fall ist Vorsicht und Zurückhaltung angebracht - und Ignorieren ist sicher nicht falsch, wenn man Belästigungen aus dem Weg gehen will. Keine anständige Türkin lässt sich einfach so von irgendeinem Jemand ansprechen.
 

Aylin2009

Active Member
AW: Fass mich nicht an

Keine anständige Türkin lässt sich einfach so von irgendeinem Jemand ansprechen.

als ich mit meinem Freund in Istanbul/payrampasa durch die Straßen gegangen bin, stolzierte einmal eine ziemlich hübsche Türkin vor uns. Auf einem Treppengeländer saß ein Typ, der die Frau mit seinen Blicken quasi auffraß.
da blieb die Frau stehen, wandte sich ihm zu un pöbelte lautstark los, so dass es durch die ganze Gasse halte. Ich verstand die Welt nicht mehr, aber mein Freund fing laut an zu lachen. Er war schwer beeindruckt von der Schönheit.
Alle anderen Menschen in der relativ belebten Straße waren auch stehen geblieben und schienen mit der Frau zu sympatisieren...

Mein Freund erklärte mir dann was sie gesagt hatte (o-ton, ich hab ihn gerad noch mal gefragt):

"hayvan gibi ne bakiyorsun! hayvan! senin de bacina ya da karina bakrlar boyle !serefsiz!!"

Frei übersetzt dürfte es soviel heißen wie:

Du Tier! Was guckst du wie ein Tier! Ich hoffe deine schwester und deine Frau werden auch so angeglotzt! :lol:

serefsiz!???? irgendwas mit kein Stolz oder keine Würde oder so?

Der Typ war danach ganz klein....Ich glaube das kommt gut, wenn man die Grabscher und Vollsülzer öffentlich bloß stellt.

So jedenfalls schätze ich die Reaktion vieler selbstbewuster türkischer Frauen ein. Nix mit höflich aber bestimmt. Solche Typen verstehen keine andere Sprache.
 

Aylin2009

Active Member
AW: Fass mich nicht an

Also ICH hatte noch nie Probleme dort... *schulterzuck*

lol, da würde ich mir aber eher gedanken machen :lol:

ich find es auch furchtbar. Am Neujahrstag haben wir uns Videomittschnitte von der silvesterparty direkt am taksimplatz angeguckt. da musste zwei blonde touristinnen in polizeischutz genommen werden, weil die Bauern ihre hände icht bei sich behalten konnten. und die hatten lange, zugeknüpfte mäntel an :lol: echt krass, als wenn die noch nie in ihrem Leben ein Frau aus nächster Nähe gesehen hätten.

mit Mann oder älteren Menschen an der Seite geht es, aber alleine ist es manchmal echt nicht zu ertragen. und ich spreche von Istanbul und ich bin NICHT blond.
 

sonja.s

New Member
AW: Fass mich nicht an

als ich mit meinem Freund in Istanbul/payrampasa durch die Straßen gegangen bin, stolzierte einmal eine ziemlich hübsche Türkin vor uns. Auf einem Treppengeländer saß ein Typ, der die Frau mit seinen Blicken quasi auffraß.
da blieb die Frau stehen, wandte sich ihm zu un pöbelte lautstark los, so dass es durch die ganze Gasse halte. Ich verstand die Welt nicht mehr, aber mein Freund fing laut an zu lachen. Er war schwer beeindruckt von der Schönheit.
Alle anderen Menschen in der relativ belebten Straße waren auch stehen geblieben und schienen mit der Frau zu sympatisieren...

Mein Freund erklärte mir dann was sie gesagt hatte (o-ton, ich hab ihn gerad noch mal gefragt):

"hayvan gibi ne bakiyorsun! hayvan! senin de bacina ya da karina bakrlar boyle !serefsiz!!"

Frei übersetzt dürfte es soviel heißen wie:

Du Tier! Was guckst du wie ein Tier! Ich hoffe deine schwester und deine Frau werden auch so angeglotzt! :lol:

serefsiz!???? irgendwas mit kein Stolz oder keine Würde oder so?

Der Typ war danach ganz klein....Ich glaube das kommt gut, wenn man die Grabscher und Vollsülzer öffentlich bloß stellt.

So jedenfalls schätze ich die Reaktion vieler selbstbewuster türkischer Frauen ein. Nix mit höflich aber bestimmt. Solche Typen verstehen keine andere Sprache.

So hätte ich es damals gerne gemacht und so würde ich es auch im nächsten Urlaub gerne wieder machen. Aber, das geht nur, wenn man in der Landssprache wirklich sattelfest ist. Sonst lachen die Typen sich einen Ast, und du weißt nicht warum.
Leider bin ich nicht sattelfest in Türkisch. Im Gegenteil, nur aus der Übersetzungsdiskussion hier habe ich schon erkannt, dass man sehr leicht ins Fettnäpfchen treten kann. Folglich lass ich diesen Versuch.

Trotzdem danke auch für deine Silversterstory. Das zeigt mir, dass ich nicht die einzige mit Problemen bin. Das wiederum gibt mir Hoffnung.
 

Aylin2009

Active Member
AW: Fass mich nicht an

So hätte ich es damals gerne gemacht und so würde ich es auch im nächsten Urlaub gerne wieder machen. Aber, das geht nur, wenn man in der Landssprache wirklich sattelfest ist. Sonst lachen die Typen sich einen Ast, und du weißt nicht warum.
Leider bin ich nicht sattelfest in Türkisch. Im Gegenteil, nur aus der Übersetzungsdiskussion hier habe ich schon erkannt, dass man sehr leicht ins Fettnäpfchen treten kann. Folglich lass ich diesen Versuch.

Trotzdem danke auch für deine Silversterstory. Das zeigt mir, dass ich nicht die einzige mit Problemen bin. Das wiederum gibt mir Hoffnung.

ja nee, um Gottes willen. Ich könnte das auch nicht ohne Versprecher aufsagen und dann auch noch alles richtig betonen, damit es auch gut rüber kommt :lol:

ich wollte damit mehr ein Beispiel geben, wie Türkinnen eventuell reagieren würden. Deswegen auch das Zitat von ege eingangs :wink:
 
Top